La lengua de signos como lengua de libros

Concepción María Díaz Robledo - Fundación CNSE

La Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación ha desarrollado desde el año 2003 distintas iniciativas dirigidas a fomentar el hábito lector, a sembrar el amor por los libros en las personas sordas. Estas iniciativas se han materializado en la traducción a la lengua de signos española de variados cuentos infantiles y de obras como La CelestinaEl Lazarillo de Tormes, los poemas de Miguel Hernández (https://www.fundacioncnse.org/miguelhernandez/) , las Bodas de Sangre de Federico García Lorca ( https://www.fundacioncnse.org/bodasdesangre/), una antología poética de la literatura española (https://fundacioncnse.org/poesiaenlse/entre otras publicaciones, así como la creación de clubes de lectura y de las bibliotecas virtuales TeCuento (https://tecuentoweb.org/) y Mi baúl en lengua de signos (https://mibaul.fundacioncnse.org/). También ha puesto en marcha estudios sobre la percepción de la lectura de las personas sordas, así como diferentes campañas, páginas web y guías dirigidas a familias, centros educativos, bibliotecas y ha promovido concursos de cuentos en lengua de signos española y lengua de signos catalana para favorecer la inclusión de las personas sordas en los círculos lectores. En reconocimiento a su labor, el Ministerio de Cultura le otorgó el Premio Nacional de Fomento de la Lectura 2011.

Un grupo de niños comiendo en una mesa

Descripción generada automáticamente con confianza media
Niño y niña de pocos años leyendo un libro en lengua de signos española con la ayuda de un adulto

La Fundación CNSE es una entidad relativamente joven, constituida en 1998 por la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE). Y la CNSE, que fue creada en 1936, ya venía desarrollando una ingente labor de promoción de la cultura, del conocimiento, de los hábitos lectores, de la accesibilidad a la información y la comunicación para las personas sordas. Destáquese la revista Faro del Silencio (https://www.cnse.es/index.php/nuestro-trabajo/publicaciones-y-recursos/faro-de-silencio), cuyo primer ejemplar data de 1977, que es heredera de la Gaceta del Sordomudo (boletín que comenzó a editarse en 1934). En ella se incluían el faro del silencio infantil, el diccionario ilustrado para personas sordas, la historia del mundo “al alcance de los sordos”, el diccionario “mímico” español (posteriormente, diccionario de la lengua de signos española), entre otros coleccionables, algunos de los cuales se convertirían en libros. También cabe destacar la colección de videocasetes culturales en lengua de signos española que se difundían entre las asociaciones de personas sordas de toda España, así como diversos libros elaborados y auspiciados todos ellos por D. Félix J. Pinedo Peydro, que fue el segundo presidente de la CNSE.

Un dibujo de una persona

Descripción generada automáticamente con confianza media

           Mujer sorda signando un cuento. Imagen con subtitulado y dibujos de fondo

Hay que mencionar también la tecnología para una comunicación con autonomía. Muchos años antes de la irrupción de los teléfonos inteligentes y los desarrollos tecnológicos que conocemos y usamos hoy en día, los teléfonos de textos eran utilizados por las personas sordas para contactar con personas oyentes o entre ellas.

Mirando hacia atrás en la apasionante tarea de sembrar cultura y pasión por la lectura entre las personas sordas de todas las edades, la Fundación CNSE recogió el testigo de su confederación usando los avances tecnológicos de cada época en favor de la accesibilidad y de la inclusión de las personas sordas; poniendo en valor la lengua de signos como lengua de libros, de cultura; y partiendo, en todo momento, de las capacidades de las personas sordas.

Para saber más

Enlaces de interés